Friday, April 27, 2012

Dolvarion Burial Song

“Udos vel'uss ph'zhuanth, zhuanth lu'numl, O ji zhuanth! Thou’sods d'drasven, thou’sods d'drasven, Ka jal zhahen della: Belbau ulu nindolen dhynen, hirs ulu l'tresk'ri, Natha xukuth nindel's gareth; Lu'l'verve wew-pothng klew'kinnen d'l'isto, Lu'l'edonil's linath: Udos sevir nindolen thac'zilen, l'shores d'l'tresk'ri, Ulu v'dre feir dal nesstren . Zhah gaer jalbyr i'dol, jalbyr i'dol? Tesso udossa ol t'yin: Udossa vel'uss ph'zhuanth, zhuanth lu'numl, O ji zhuanth! Thou’sods d'drasven, Thou’sods d'drasven, Ka jal zhahen della” (Translated as: We who are young, old and sad, O so sad! Thousands of years, thousands of years, we have lived: Give to this mortal, heir of the world, A heart that's strong; And the long dew-dropping hours of the night, And the twilight's song: you leave these lands, the shores of the world, To rest far from men. Is there another way, another path? Tell us it then: we who are young, old and sad, O so sad! Thousands of years, thousands of years, we have lived.)

No comments:

Post a Comment