Friday, April 27, 2012
Dolvarion Burial Song
“Udos vel'uss ph'zhuanth,
zhuanth lu'numl, O ji zhuanth!
Thou’sods d'drasven, thou’sods d'drasven,
Ka jal zhahen della:
Belbau ulu nindolen dhynen,
hirs ulu l'tresk'ri, Natha xukuth nindel's gareth;
Lu'l'verve wew-pothng klew'kinnen d'l'isto,
Lu'l'edonil's linath: Udos sevir nindolen thac'zilen,
l'shores d'l'tresk'ri, Ulu v'dre feir dal nesstren
. Zhah gaer jalbyr i'dol, jalbyr i'dol?
Tesso udossa ol t'yin:
Udossa vel'uss ph'zhuanth,
zhuanth lu'numl, O ji zhuanth!
Thou’sods d'drasven,
Thou’sods d'drasven,
Ka jal zhahen della”
(Translated as:
We who are young, old and sad,
O so sad!
Thousands of years, thousands of years,
we have lived:
Give to this mortal, heir of the world,
A heart that's strong;
And the long dew-dropping hours of the night,
And the twilight's song:
you leave these lands, the shores of the world,
To rest far from men.
Is there another way, another path?
Tell us it then:
we who are young, old and sad,
O so sad!
Thousands of years, thousands of years,
we have lived.)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment